Dit ben ik 😊
Aanpassing in overleg
Ik heb toestemming gekregen om de tekst soms iets aan te passen aan de Nederlandse cultuur en wanneer ik er iets aan het bericht toevoeg, is dat altijd in overleg gebeurd.
Feitjes over Aritha
Aritha: Ik kom tot de conclusie dat ik Hem vertrouw, ook al begrijp ik het doel van de dingen die mij pijn doen (nog) niet. Wat ik wel weet is dat Zijn genade genoeg is om me te helpen. Om met mezelf om te gaan en met anderen. Ik vraag aan God of Hij me wil laten zien hoe ik Hem door mijn pijn heen dienen kan. Dwars door alle seizoenen van het leven heen.
Feitjes over Aritha
- Geboren in 1967 te 's-Gravenpolder
- Tot geloof in de Heere Jezus gekomen als tiener
- Op 17 februari 1991 ben ik getrouwd met Jaap.
- Ik schrijf graag blogs
- Ik schreef wat boeken
- De dag beging in met koffie
- Ik houd van de natuur. Zie: Moments frozen in time
Dit blog helpt mijn Nederlandse taal en mijn relatie met Jezus te beter begrijpen
BeantwoordenVerwijderenWat fijn Aritha, dat je dit doet! dankjewel, ik ga hem uitprinten en lezen.
BeantwoordenVerwijderengr. Heleen
Ik las de biblelovenotes in het engels en ben er vaak door bemoedigd, maar het is lastig om te delen omdat niet iedereen engels leest, vandaag ontdekte ik dat er ook een nederlandstalige site is. Daar ben ik heel blij mee!
BeantwoordenVerwijderen