Over Aritha

Ik ben Aritha Vermeulen. Ik ben begonnen met het vertalen van Gails devoties omdat ze zo helder en verrassend zijn. Ze hielpen mij persoonlijk om stil te staan bij de boodschap van God. Wat me raakte wil ik graag met je delen!

Ik heb toestemming gekregen om de tekst soms iets aan te passen aan de Nederlandse cultuur en wanneer ik er iets aan het bericht toevoeg, is dat altijd in overleg gebeurd. 


Aritha: Ik kom tot de conclusie dat ik Hem vertrouw, ook al begrijp ik het doel van de dingen die mij pijn doen (nog) niet. Wat ik wel weet is dat Zijn genade genoeg is om me te helpen. Om met mezelf om te gaan en met anderen. Ik vraag aan God of Hij me wil laten zien hoe ik Hem door mijn pijn heen dienen kan. Dwars door alle seizoenen van het leven heen.

Feitjes over Aritha
  • Geboren in 1967 te 's-Gravenpolder. Als kleuter verhuisde ik naar de Veluwe.
  • Ik was 19 toen Gods liefde me er toe bracht om mezelf totaal aan Hem over te geven, na het lezen van een preek van Andrew Gray over Jesaja 65:1 
  • Op 17 februari 1991 ben ik getrouwd met Jaap. Hij is een zegen voor mij in heel veel opzichten.
  • Ik werk als mentor van een bijbelcursus voor GlobalRize. 
  • Ik ben blij verrast door Gods inmenging in het leven van alledag.

3 opmerkingen:

  1. Dit blog helpt mijn Nederlandse taal en mijn relatie met Jezus te beter begrijpen

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Wat fijn Aritha, dat je dit doet! dankjewel, ik ga hem uitprinten en lezen.
    gr. Heleen

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Ik las de biblelovenotes in het engels en ben er vaak door bemoedigd, maar het is lastig om te delen omdat niet iedereen engels leest, vandaag ontdekte ik dat er ook een nederlandstalige site is. Daar ben ik heel blij mee!

    BeantwoordenVerwijderen